“Happy New Year” có lẽ là bài hát gắn liền với bao thế hệ mỗi dịp tết đến xuân về. Mặc dù đã rất lâu nhưng có thể thấy bài hát kinh điển này chưa bao giờ lỗi thời. Mặc dù là nhạc ngoại nhưng đó lại là ca khúc phổ biến nhất tại Việt Nam. Chỉ cần là tết thì đi đến đâu cũng nghe người người nhà nhà phát nhạc này. Ai nấy đều cảm thấy nôn nao và háo hức vì sắp được đón năm mới bên người thân gia đình và bạn bè. Nhưng mấy ai hiểu được sự thật về ý nghĩa ban đầu của bài hát này. Các bạn hãy cùng JUI tìm hiểu xem như thế nào nhé!
Ý nghĩa thực sự của ca khúc Happy New Year là gì?
Phần lớn nội dung đều ảm đạm
Happy New Year ban đầu có tên gọi Daddy Don’t Get Drunk On Christmas Day (Bố ơi, đừng say trong ngày Giáng sinh). Bản nhạc này sáng tác năm 1980. Nhưng đến 19 năm sau đó, nhóm ABBA mới phát hành đĩa đơn.
“No more champagne/ And the fireworks are through/Here we are, me and you/Feeling lost and feeling blue/It’s the end of the party/And the morning seems so grey. Seems to me now/That the dreams we had before/Are all dead, nothing more/Than confetti on the floor/It’s the end of a decade/In another ten years time/Who can say what we’ll find/What lies waiting down the line/In the end of eighty-nine.
Tạm dịch: Sâm-panh đã hết, pháo hoa đã tàn. Tôi và bạn cảm thấy lạc lõng và muộn phiền. Tiệc tan nhưng bình minh lại ảm đạm quá. Dường như nhưng ước mơ chúng ta từng có đều đã chết. Chẳng còn lại gì ngoài những mảnh hoa giấy trên sàn. Một thập niên đã kết thúc. Nhưng 10 năm tới ai có thể nói chúng ta sẽ ra sao. Điều gì đang đợi chúng ta vào cuối năm tám chín.
Thời điểm mà bài hát nhắc đến là sau khi mọi cuộc vui đã kết thúc. Chẳng còn lại gì ngoài những khung cảnh hoang tàn sau một cuộc vui. Kể cả những ước mơ cũng bị phai tàn theo như thế. Chào đón chúng ta chỉ là một bình minh buồn bã và thiếu sức sống
Thế giới trong thập niên 1970 cũng rất phức tạp với chiến tranh, chạy đua vũ trang. Hệ quả đó là những khủng hoảng kinh tế và tình trạng đói khổ của người dân thời bấy giờ. Đó có lẽ cũng là lý do khiến các thành viên của nhóm ABBA viết nên những ca từ mang cảm giác buồn thương như vậy
Phần điệp khúc đem đến hy vọng
Happy New Year/Happy New Year/May we all have a vision now and then/Of a world where every neighbor is a friend/Happy New Year/Happy New Year/May we all have our hopes, our will to try/If we don’t we might as well lay down and die/You and I.”
Tuy hầu như giai điệu của bài hát đều khơi lên một nỗi buồn da diết nào đó. Nhưng ở phần điệp khúc lại đem đến cho người nghe một niềm hy vọng. Hy vọng về một thế giới bình yên. Nơi mọi người hòa hợp với nhau. Nơi có người thân, gia đình và bạn bè cùng nhau vui vẻ gợi sự u ám, buồn bã nhưng phần điệp khúc lại mang đến cho người ta niềm hy vọng. Đó cũng là một lời động viên để mọi người có thêm niềm tin và can đảm để đối diện với những thử thách.
Nhóm nhạc huyền thoại nổi tiếng thế giới
Chỉ hoạt động trong 10 năm nhưng nhóm nhạc huyền thoại ABBA đã để lại cho làng âm nhạc thế giới những ca khúc để đời và những câu chuyện về tình yêu, tình bạn của bốn thành viên.
4 thành viên của ABBA cũng là 2 đôi vợ chồng: Björn Ulvaeus và Agnetha Fältskog – Benny Andersson và Anni-Frid Lyngstad. Một năm trước khi Happy New Year ra đời, Bjorn và Agnetha tuyên bố ly hôn. Với cặp đôi còn lại, họ cũng đường ai nấy đi chỉ một năm sau đó. Cuối cùng, ABBA tan rã vào năm 1982. Cũng có thể nói Happy New Year thể hiện một phần tâm trạng của nhóm.
Happy new year là ca khúc nhạc ngoại. Nhưng ở Việt Nam lại là ca khúc không thể thiếu được trong mỗi dịp Tết đến. Cho dù là Tết Dương lịch và Tết Nguyên đán. Chỉ cần nghe Happy New Year là biết Tết đang đến gần.
Với ý nghĩa đặc biệt cũng như niềm hy vọng của ca từ mà bài hát Happy New year rất được mọi người đón nhận. Thậm chí ca khúc còn trở thành “tín hiệu” của ngày tết.
Nguồn: yeah1.com